Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Všechny překlady

Hledat
Všechny překlady - aidememo

Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk

Výsledky 21 - 40 z asi 46
<< Předchozí1 2 3 Další >>
68
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Francouzsky Tu sais quoi?Franchement, je ...
Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Hotové překlady
Arabsky هل تعلم؟ بصراحة بدأت أحبك
Brazilská portugalština Você sabe que mais?
Anglicky You know what?
70
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Francouzsky Je te regarde t'amuser et je fais semblant ...
Je te regarde t'amuser et je fais semblant

Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant
Court extrait d'une chanson d'Hélène Ségara "Il y a trop de gens qui t'aiment"

Hotové překlady
Arabsky أراك تلهو وأتظاهر كأني
298
Zdrojový jazyk
Francouzsky Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...
Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose pas l’interrompre. Je comprends que cette virulence doit s’exprimer, que toute la rancune accumulée doit surgir, qu’il ne sert à rien d’endiguer le flot de son ressentiment. Je mesure mieux son aigreur, son animosité, sa vindicte. Et lorsque je me détourne pour l’observer, je ne peux pas manquer l’expression de dégoût qui tord sa face.
.

Hotové překlady
Arabsky أتركه يتكلم دون أن أقاطعه
357
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Francouzsky homere
Poète grec du VIIIème siècle avant J.-C., Homère est traditionnellement représenté comme un vieil aveugle récitant ses poèmes à travers la Grèce Antique. Il serait l'auteur de l'Iliade et l'Odyssée ainsi que de nombreuses aventures épiques. Bien que beaucoup de mystères et de légendes entourent sa vie, ses textes restent présents dans la mémoire collective et son génie inspirera au fil des siècles bon nombre d'écrivains, tels que Platon, Virgile, ou encore Dante.
cest un texte sur la biographie d'homere

Hotové překlady
Arabsky هومر
26
Zdrojový jazyk
Anglicky Access to Education Scholarship
Access to Education Scholarship
I would like you to translate the above sentence into Arabic.
Thanks

Hotové překlady
Arabsky الحصول على منحة دراسية للتعليم
78
Zdrojový jazyk
Anglicky Happy Birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday dear...
Happy birthday to you.
Canção de parabéns à você.

Hotové překlady
Arabsky عيد ميلادك سعيد
10
Zdrojový jazyk
Španělsky fiesta arabe
fiesta arabe

Hotové překlady
Arabsky حفل عربي
35
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Španělsky Te quiero mucho cariño soy muy feliz contigo
Te quiero mucho cariño soy muy feliz contigo
Te quiero mucho cariño soy muy feliz contigo

Hotové překlady
Arabsky أحبّك كثيراً يا عزيزي, أنا سعيد جدا معك
15
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Brazilská portugalština Amor de mãe e filha
Amor de mãe e filha
Uma coisa que dura para sempre

Hotové překlady
Francouzsky L'amour
Italsky l'amore di madre e figlia
Arabsky حب الأم و البنت
Turecky anne - kızın aşkı
22
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Italsky la mia paura è la mia forza
la mia paura è la mia forza

Hotové překlady
Arabsky خوفي هو قوتي
Latinština
timor mea vis mea
12
Zdrojový jazyk
Francouzsky mante religieuse
mante religieuse
arabe algérien

Hotové překlady
Anglicky mantis
Arabsky فرس النبي
56
Zdrojový jazyk
Brazilská portugalština Uma pequena declaração
Eu quero que tu sejas a mãe dos meus filhos
Eu te amo, minha princesa
Em inglês dos EUA

Para uma mulher (em hebraico)

Qualquer árabe

<edit>
Original text before correcting:
"Eu quero que tu seje a mãe dos meus filhos
Eu te amo, minha princesa"
</edit>

Hotové překlady
Anglicky A small declaration
Rusky принцесса
Německy Eine kleine Feststellung
Arabsky اعلان صغير
Hebrejsky הצהרה קטנה
Japonsky 私の子供たちの母親になって欲しい。
161
Zdrojový jazyk
Francouzsky Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infâme
Sur un lit semé de cailloux,

.

Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, !
POESIE DE Charles Baudelaire

Hotové překlady
Arabsky تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي
<< Předchozí1 2 3 Další >>